有奖纠错
| 划词

¿Qué derechos tendrán esos pueblos en el Estado de acogida?

在接受国内,这类人有什么权利?

评价该例句:好评差评指正

La migración conlleva beneficios y costos para los países de origen y de acogida.

移徙对于输出国和输入国都利益和代价并存。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho indica una diferencia entre los países de origen y los de acogida.

这显示原籍国和收容国之间的差别。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, los centros de acogida son un instrumento estratégico muy importante para el Gobierno.

总之,庇护所的建立政府的一项要的战略目标。

评价该例句:好评差评指正

También se ha simplificado el procedimiento para las ONG que deseen abrir centros de acogida.

政府机构建立上述庇护所的程序也同样简单。

评价该例句:好评差评指正

Los hogares de acogida brindan a todas las víctimas de la trata una buena seguridad temporal.

收容所为所有贩运受害者提供良好的临时安全。

评价该例句:好评差评指正

En este último caso, las comunidades de acogida deben gozar del apoyo de la comunidad internacional.

在后一种情况下,国际社会向所在国提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Egipto ha sido siempre país de acogida de refugiados con sujeción a sus recursos y su capacidad.

埃及始终根据自己资源和能力收容难民。

评价该例句:好评差评指正

Aumentan cada vez más las tensiones entre los 200.000 refugiados sudaneses y las comunidades chadianas de acogida.

名苏丹难民与乍得收容社区之间的紧张关系依然严

评价该例句:好评差评指正

Se acepta en general que la IED acarrea tanto costos como beneficios para el país de acogida.

一种普遍接受的看法国直接投资对东道国来说既有利益也有代价。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres refugiadas que reciben asilo se enfrentan a dificultades aún mayores en los países de acogida.

得到庇护的难民妇女在东道国可能遭遇更大的困难。

评价该例句:好评差评指正

También agradecería más información sobre los centros de acogida del Gobierno para proteger a las mujeres víctimas.

她还希望了解有关政府避难所和收容中心的更多情况。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado centros de acogida para mujeres víctimas de la violencia y orfelinatos, atendidos por personal especializado.

还开设了帮助女性暴力受害者的中心和孤儿院,有受过专门培训的工作人员负责提供援助。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría están viviendo con familias de acogida, que cada vez encuentran más difícil soportar esta carga adicional.

这些人大多数与收容他们的家庭住在一起,但这些家庭发现自己越来越难以付这种额的负担。

评价该例句:好评差评指正

Acordamos ayudar a los países a prestar asistencia a las poblaciones de refugiados y a sus comunidades de acogida.

我们一致同意支助帮助难民人口的国家和接纳难民的社区。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las cuestiones mencionadas en el párrafo 17 se refieren a demandas en contra del Estado de acogida.

上文第17段所列的有些问题涉及对接受国的要求。

评价该例句:好评差评指正

Ellos y sus comunidades de acogida necesitan ayuda urgente, al igual que los millones de sudaneses que siguen desplazados.

他们及接纳他们的社区需要紧急援助,而数以百万计仍在流离失所的苏丹人也需要援助。

评价该例句:好评差评指正

Se reunió asimismo con representantes de organizaciones no gubernamentales (ONG) y visitó centros de acogida para víctimas de la trata.

她还会见了政府组织代表,并访问了贩运人口受害者收容所。

评价该例句:好评差评指正

Así, el UNICEF apoyaba las firmes posturas adoptadas por los gobiernos afectados acerca de los criterios de acogida y adopción.

因此,儿童基金会在寄养和领养标准方面支持受灾国政府的坚定立场。

评价该例句:好评差评指正

La Sección ha intensificado sus actividades de supervisión posteriores a los juicios en los países de acogida de los testigos.

该科加强在证人居住的东道国家的审判后监测活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


请帖, 请贴, 请问, 请勿吸烟, 请向他转达我的问候, 请医生, 请用茶, 请愿, 请愿书, 请战,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

¿Se ha escapado de alguna casa de acogida?

您是从哪收容所逃出来的吗?

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Para ello, puedes ponerte en contacto con cualquier centro de acogida que haya en tu ciudad.

这对于它来说,你能够和你所在城市里的任意动物保护中心保持联系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El apoyo a las comunidades de acogida también sigue siendo urgente.

对东道社区的支持也仍然紧迫。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Además, en muchos de los países de acogida se acerca la estación de lluvias.

此外,在许多东道国,雨季即将来临。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las ciudades estarían llenas de plantas importadas que crecerían sin control en sus hogares de acogida.

城市将充满进口植物,不受限制地在寄养家庭中生长。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Filippo Grandi advirtió, sin embargo, que los países de acogida no pueden hacerlo todo por cuenta propia.

然而菲利波·警告说,东道国无法独自完成所有事情。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es la presidenta de la Fundación que lleva su nombre: un espacio de acogida, asistencia y confianza para todas las víctimas de abuso sexual infantil.

现在,Vicki是家以她自名字命名的基金会的主席:旨在为所有儿童性侵犯的受害者们,提供容、关切、值得信赖的空间。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

El representante especial reconoció el " esfuerzo" que están haciendo las comunidades de acogida en las zonas fronterizas y pidió no dejarlas solas, " fortaleciendo los servicios básicos" .

特别代表承认边境地区收容社区正在做出的“努力” ,并要求不要放过他们,“加强基本服务” 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Las agencias de Naciones Unidas y las ONG con las que colaboran solicitan 877 millones de dólares para ayudar a los miles de rohinyás en Bangladesh y sus comunidades de acogida.

联合国机构和合作伙伴非政府组织正在申请 8.77 亿美元,以帮助孟加拉国的数千名罗兴亚人及其收容社区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

La relatora está visitando Uruguay por invitación del Gobierno y mantendrá conversaciones con las autoridades y organizaciones de la sociedad civil, además de centros de acogida de menores y comunidades locales.

报告员应政府邀请访问乌拉圭,并将与当局和民间社会组织以及未成年人和当地社区的庇护所举行会谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

ACNUR ha participado en las tareas de limpieza en el sector de La Gasca y, en coordinación con otras organizaciones locales, están entregando ayuda humanitaria a migrantes, refugiados y comunidades de acogida.

联合国难民署参与了 La Gasca 地区的清理工作,并与其他当地组织协调,向移民、难民和收容社区提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En segundo lugar, supondría un mayor apoyo a los países de acogida para que puedan brindar seguridad y oportunidades a los recién llegados, de manera que no se vean empujados a continuar realizando viajes peligrosos.

其次, 这意味着东道国将获得更多支持, 为新移民提供安全和机会,使他们不会被迫继续危险的旅程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

Por otra parte, las agencias trabajan también para fortalecer las comunidades de acogida y apoyan iniciativas gubernamentales que brindan acceso a mecanismos de regularización y estancia legal para facilitar que las personas decidan no emprender estos viajes peligrosos.

方面,这些机构还努力加强收容社区并支持政府举措,提供正规化机制和合法居留权,使人们更容易决定不进行这些危险的旅程。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Por su parte, el Plan Regional de Respuesta a los Refugiados de Sudán solicita 470 millones de dólares para apoyar a los refugiados, repatriados y comunidades de acogida en la República Centroafricana, Chad, Egipto, Etiopía y Sudán del Sur.

就其本身而言,苏丹区域难民应对计划要求提供 4.7 亿美元,以支持中非共和国、乍得、埃及、埃塞俄比亚和南苏丹的难民、回返者和收容社区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年3月合集

Naciones Unidas necesita 877 millones de dólares para ayudar a 855.000 refugiados y a más de 444.000 bangladesíes que se encuentran en situación " vulnerable" en las comunidades de acogida, según detalla un comunicado conjunto de ACNUR y la OIM.

根据联合国难民署与国际移民组织的联合声明,联合国需要 8.77 亿美元来帮助 855,000 名难民和超过 444,000 名在收容社区处于“弱势”境地的孟加拉国人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Instamos a las autoridades competentes a redoblar sus esfuerzos en materia de asistencia humanitaria" , dicen, señalando que es " clave" para reducir la presión sobre las comunidades de acogida, favorecer su integración y disminuir la exposición a redes criminales.

“我们敦促主管当局在人道主义援助方面加倍努力,”他们说,并指出减轻对收容社区的压力、促进他们的融合并减少接触犯罪网络是“关键”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y siguiendo con temas relacionados con Ucrania, la mayoría de los refugiados ucranianos posee un alto nivel de formación y está dispuesta a trabajar y contribuir a sus países de acogida, pero precisan de un apoyo continuado que les ayude a garantizar su inclusión socioeconómica.

继续与乌克相关的问题,大多数乌克难民受过高等教育, 愿意工作并为东道国做出贡献,但他们需要持续的支持, 以帮助确保他们的社会经济融入。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

120 familias de acogida por provincia, ¿no?

评价该例句:好评差评指正
Aula 3 transcripciones

La segunda manifestación, qué recorrido las calles de nuestra ciudad, estaba convocada por la asociación de inmigrantes acogida.

评价该例句:好评差评指正
Aula 3 transcripciones

Unidad seis 18, dos la segunda manifestación qué recorrido las calles de nuestra ciudad, estaba convocada por la asociación de inmigrantes acogida.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


庆幸, 庆祝, 庆祝活动, 罄硎, 罄竹难书, , 穷光蛋, 穷极无聊, 穷尽, 穷开心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接